Hi:欢迎来到中国论文网     

所有论文科目分类

中国论文网 > 免费论文 > 历史论文 > 古代史 >

简析2010—2015 年西班牙“中国学”研究现状与趋势

作者:2016-12-01 16:10文章来源:未知
  
本文欲对西班牙汉学(中国学研究)进行综述,写作之初,笔者将概述此前在有关中国研究的对话及讲座中业已强调过的观点,亦即21 世纪西班牙的汉学研究正处在复兴阶段。以广阔的16 世纪西方学科知识为视角,西班牙汉学扮演了一个先驱角色,其汉学研究最初由传教士开启、写就并敬献给当时的国王或者宗教领袖,而非面向普罗大众。西班牙汉学的发展始终伴随着本国和拉美人民的政治风云变幻,它的出现是宗教狂热及伊比利亚国家军事扩张的产物。
18 世纪,西班牙军事力量式微,汉学研究则成为基督教传教的工具。至19 到20 世纪,西班牙政治影响持续滑落,其汉学研究也日渐衰颓,仅依靠某些屈指可数的自主研究者得以延续。当下,21 世纪,一股新型的学术力量涌现,看上去似乎克服了“古典汉学”(时期的诸多缺陷,填补了旧时研究中被遗忘的畛域。这种被广泛称为“中国学”研究的思潮,主要来自大学科研机构,并延伸至经济领域;它的阵营由学术团体组成并不断发展壮大,其首要目标便是让“研究中国”进入西方公众视野。当代西班牙汉学研究的原初动力来自1973年中西两国邦交的恢复。
西班牙新汉学研究衍生自大学专门机构,并将考察中国社会经济作为其科研的重要组成部分,它的重生伴随着中国在世界的崛起—就这一点而言,它与欧洲其他国家的汉学研究标准并无二异。在过去的几年中,西班牙新汉学研究已经产出诸多高质量出版物。尽管时间相去甚远,这种新型汉学研究模式所关注的问题仍然与“古典汉学”有许多相似之处,譬如,对语言与翻译的可见性研究。有关中国文化、哲学及历史的研究在西班牙历经300 年的断档后,才重回学界的视线。因此,西班牙学者若想涉足以上三个研究中国的领域,就不得不查阅他国语言写就的文献,或者参考已翻译为英语、法语等外语的中国学者的著作,而这一局面直到今天也未改观。西班牙并没有参与掠夺中国的古董及艺术品。
就传统而言,西班牙对中国文化遗产的研究始终与其在远东殖民的历史紧密相连,在巴亚多利德,无论是东方博物馆里收藏的艺术珍品,还是奥古斯丁修会精心保存的历史档案,都长久地吸引着西班牙学者的兴趣。但是,正如我之前提到的,西班牙汉学复兴的另一关键因素是中国的崛起,对这一现象的认识促使许多西班牙学者将其研究拓展到极为宽广的领域,融合了当代史与古代史研究、哲学与政治研究、经济与社会研究。
在这些新的领域内,出现了一些高度专业化的研究人员,其工作方向大多涉及西班牙的中国移民或当代中国经济发展等实用型主题。作为西班牙新一代的“中国学”研究者,他们正在努力创建一个稳固的学术体系,以确保在聚焦中国的兴趣淡化后,对这个大国的研究仍将得以延续。此外,正如上文所述,当前西班牙的汉学研究是大学机构的产物。
西班牙有七所大学设立了东亚研究专业学位:阿利坎特大学 (Universidad deAlicante)、巴塞罗那自治大学 (Universidad Autónomade Barcelona)、马德里自治大学 (UniversidadAutónoma de Madrid)、格拉纳达大学 (Universidadde Granada)、马拉加大学(Universidad de Málaga),塞维利亚大学 (Universidad de Sevilla)、庞培法布拉大学(Universidad de Pompeu Fabra) 以及加泰罗尼亚欧佩塔大学 (Universitat Oberta de Catalunya)。其他开设专业课程并授予硕士学位的大学还有:布尔戈斯大学 (Universidad de Burgos)、马德里康普顿斯大学 (Universidad Complutense de Madrid) 以及巴亚多利德大学 (Universidad de Valladolid)。在此,我想重点提及一下路易斯·帕拉西奥斯教授,他不但是我所在的研究机构—马德里胡安·卡洛斯国王大学 (Universidad Rey Juan Carlos deMadrid) 人文学院的负责人,也是西班牙亚洲研究领域的领军人物,有着长达八年的治学经验。除上述大学外,其他一些国家性科研机构,如西班牙科学研究中心(CSIC)下辖的历史研究所、西班牙人文社会科学研究中心(CHSS)、巴塞罗那国际事务研究中心(CIDOB) 基金会、西班牙高等研究院(IAS) 等,也开展亚洲研究并提供相关教学课程。
此外,西班牙还有一家由贝亚特拉出版集团 (Edicions Bellaterra) 设立的当代中国图书馆。另一个与上述学术机构相伴而生的是成立于2002 年的“亚洲之家”(the Casa Asia),该组织致力于推动全球增进对亚太地区国家的认识,促成相应的科研项目和学术活动。所有这些机构都试图以各种方式协调与增进彼此间的合作。在这里,需要特别强调的是由格拉纳达大学发起的西班牙亚太研究论坛 (SpanishForum of Asia Pacific Research),它在协同整个西班牙语和葡萄牙语地区的研究工作中所做的努力值得我们高度关注。2007 年,在西班牙政府的支持下,拉丁美洲东亚研究网络中心 (REDIAO) 成立,有效地促进了使用伊比利亚语言(3) 进行研究的学者们相互间的合作。迄今为止,网络中心已经吸纳30 余所来自西班牙,葡萄牙和拉丁美洲国家(涵盖阿根廷、巴西、哥伦比亚、智利、墨西哥、秘鲁、委内瑞拉等)的研究机构。此外,他们对中国封建史的其他时期也保持了足够的兴趣,所开展的研究涉及各门各类的问题,尤其以丝绸之路和中国上古神话的研究成果最丰。
第三,对于自鸦片战争至第二次世界大战这段时期的研究,我们发现西班牙的史学家们主要集中在对中华民国国运兴衰的描述上。最后,还应该提到有关“毛泽东时期的中国”主题研究。但对于这一阶段,我们的著述甚少,仅占史学类研究总量的9%。这些科研成果主要围绕着“毛的形象建构”加以研究;其次分析的是由他发起的群众运动:“大跃进”和“文化大革命”。人文学科领域近四分之一的论文都集中于当代中国国情研究,在此层面上,对“中国崛起”的分析是毋庸置疑的主题。其他热点研究还包括寻求当代“中国政治体系”的确切定义、中国城市化社会的新趋向、少数民族研究和当代中国宗教问题等。此外,在诸如中国外交学、经济学等与上述主题紧密相关的学科领域内,西班牙汉学家也表现出了浓厚的兴趣。最后,同样重要的是,为展现当代中国的艺术成就,在西班牙发表了大量有关古代中国艺术、当代奢侈品艺术的论文以及介绍在西班牙举办中国艺术展的文章。其次,与“中国崛起”密切相关的经济类论文占社科研究成果总量的15%。它们主要分析的还是中国与上述国家和地区的经贸关系。
但有一个特殊的主题足以引起我们的重视,即作为经济和战略要素的能源研究(石油、天然气等)。在有关中国国内政策的问题上,西班牙学者涉及的研究领域十分宽泛,但总体而言,都以解析(中国)国家内部运作机制为主。他们考察了中国的政治体系,社会政策(公共卫生政策、内部人口流动政策、计划生育政策等),环境保护和社会现代化程度。此外,还有两个较小的论题也应当被关注:人权问题以及大众传媒在国家生活中的作用。最后,我们仍有两个主题令西班牙学者兴趣甚浓:其一,研究赴欧中国移民的状况及其在欧洲获得经济成功的原因;其二,如何吸引中国游客加入我们的市场。在论及了人文学科和社会科学后,我们必须将分析的视角转向语言学范畴,西班牙学者对中国语言的研究占到全部出版物的11%。
然而,这又是一个并不疏朗的领域。当我们分析西班牙各大数据库中以语言学定义为架构创制的论文时,发现只有30% 的内容致力于中国语言研究,2%的内容与对外西班牙语教学有关,还有6% 的内容谈及双语翻译问题。其余大部分内容(62%)之所以能够归属至语言学领域,都应感谢孔子学虽然表面形式复杂,但图8 内容着实简单,因为它仅由三类议题构成。首先,最大的主题是“在华经商”,就这一点,也完全可以称为“如何在中国做生意”。所有专注于描绘西班牙企业或跨国公司在华成功经验的文章和书籍都与此相关。另一大主题的焦点是从各个维度探讨中国经济,其作品量占全部经济学术著作的66%。就像在查究中国国际关系时,该主题的论述都在强调中国与他国或地区的经贸关系。此外,致力于分析中国在全球层面势力和其世界经济观点的论著也不容小觑。
当然,对中国国内经济的分析也没有被搁置一旁,西班牙学者密切关注中国经济高速发展所产生的问题以及与人民币国际化相关的议题。第三,作为整体的经济学研究还包括那些试图阐释中国经济体系和探讨在华经商关键环节的作品,且以介绍中国商业法律、版权制度、地产发展为最。最后,我们还有小量其他主题的作品,其数目不及西班牙研究中国出版物总量的10%。在此,我想强调的是,这类少数主题的作品均涉及“纯科学”事宜。西班牙,就像儒教盛行时的中国,一贯是个对科学持轻视态度的国家,而以上数据就是这一观点的最好注脚。在有关讲解中国技术、农业发展、生物科学、地球科学和基础科学的著作中,笔者必须要突出西班牙科学界对中国“清洁、绿色或生态能源”的研究以及对中国建筑学展开的酌量。
在医学研究领域,相关的学术著作分为两种类型:以研究中医理论为主,其作者通常为西班牙学者;以当代中国流行病学研究为主,其作者主要是中国医生。但是,如果我们变换观察角度就会发现,无论是对中国艺术、法律科学展开的探求,还是对心理学、教育学进行的考量,其成果都乏善可陈,罕有创新,大部分的研究主题都与我们先前在人文学科或社会科学中分析过的雷同。譬如,我们可将对中国法学的咨议一分为三:商业法研究,中外法律比较和调研国际法在华执行状况;就教育学和心理学而言,大部分的研究都热衷于磋议中国的教学方法,以及分析中国的大学体系;最后,还有部分学术文献专事探索中国艺术,其分析主体基本上为中国明清时期的艺术藏品,它们大多经由驻菲律宾的传教士之手或马尼拉大帆船贸易达到西班牙。
 

最近相关

中国论文网

最新更新

热门推荐

[人文社科]英语广告语的特点与翻译原则
这是一篇关于英语广告语的特点与翻译原则的文章,掌握广告语的语言特点和翻译原则将有助于目标语读者了解产品功能,诠释...[全文]
[人文社科]基于跨文化的旅游英语翻译原则
这是一篇关于基于跨文化的旅游英语翻译原则的文章,跨文化视角下的旅游英语翻译,我们应尝试从读者的主观性理解以及本地...[全文]
[人文社科]中国传统节日中秋节的英译
这是一篇关于中国传统节日中秋节的英译的文章,中国传统文化的翻译,是随着时代变化而随之变化的。传统节日的中英翻译...[全文]
[人文社科]高职英语翻译教学中的问题与提升措施
这是一篇关于高职英语翻译教学中的问题与提升措施的文章,为了提升英语翻译教学的有效性,教师要不断地提升自身的综合素...[全文]
[理工论文]在现代城市建设中测绘工程中的作用
这是一篇关于在现代城市建设中测绘工程中的作用的文章,要需不断对测绘技术、测绘设备进行研究开发,不断革新,只有这样...[全文]
[理工论文]农业综合水利项目建设管理问题与解决措施
这是一篇关于农业综合水利项目建设管理问题与解决措施的文章,一定要提高设计人员对水利工程项目建设规划设计的重视度...[全文]

热门标签