Hi:欢迎来到中国论文网     

所有论文科目分类

中国论文网 > 免费论文 > 艺术论文 > 电影电视 >

浅谈《舌尖上的中国》解说词

作者:2016-12-19 17:43文章来源:未知
  解说词在纪录片表达上占据重要地位。在社会人文类纪录片中,解说词承担着叙事功能、补充和强化功能、连接结构功能以及抒情答意和提炼升华作用。而作为美食类纪录片的《舌尖上的中国》,其文案创作很细腻,其解说词既言简意赅,又不失文化涵养,既体现主题又体现了文化的魅力,饱含人文情怀。
  一、《舌尖上的中国》解说词创作理念分析
  进入21世纪以后,随着时代的变化,纪录片呈现市场化和多元化的趋势。同样作为电视纪录片的重要组成部分之一的解说词,也在发生着变化,呈现多元化发展。
  (一) 从传播者视角来看
  解说词有一个重要作用,就是通过细腻的文字来感染受众,受众会作出相应的反应,即通过解说词的感染,来影响受众的行为。而《舌尖上的中国》对现代生活及历史文化的挖掘,思考,纪录,对社会典型人物、事件的纪录,则是其社会舆论引导作用的体现。这部纪录片的解说词,不论其教育意义还是舆论导向都做得很好。
  《舌尖上的中国第二季》第二集《心传》中这样写到“日照时间逐渐变短,又到了采挖蕨根的时候了。欧洲考古发现,最古老的面包,是用蕨类植物根中提取的淀粉,烘焙而成。莽山瑶族的先辈,也发现了这个秘密,从蕨根中获得淀粉,制成一种原始的中式糕点,糍粑。邓开风的祖辈过着游耕游居的生活,被称为‘过山瑶’。过去粮食产量有限,蕨根糍粑成为了过冬主食。如今制作蕨粑,不仅有对美味的留恋,也是祖辈提醒后代,不忘艰难时日。”
  这段解说既写出了传统的美食—糍粑的用材,又写出了中国古人的“居安思危”的生存智慧。
  (二) 从传播内容视角分析
  《舌尖上的中国》每集节目都有自己的主题,如“脚步”,“心传”,“时节”,“家常”等,其解说词的创作,都会从不同的角度,对不同地域的美食进行介绍,同时更加注重体现其所包含的文化和人文情怀。
  《舌尖上的中国》解说词创作注重深入探究从美食表面来发觉其所包含的文化精髓,同时也注重美食的发展变化,以此来探讨中国美食的历史背景和审美追求。
  《舌尖上的中国》解说词也注重对普通而又平凡的美食的描写,其内容的主角多半是寻常百姓,没有采用华丽的道具,通过普通的双手制作出神奇的美味,这正是《舌尖上的中国》所体现出的人文情怀。
  (三) 从受传者视角分析
  《舌尖上的中国》的解说词不仅仅是在记录美食,更是在讲人,及人与美食的故事,解说词贴近“人”及其生活以及其内心,更能接近受众,从而吸引受众的注意力。
  二、《舌尖上的中国》解说词写作特色分析
  《舌尖上的中国》在解说词创作方面细腻温润,通过分析其解说词的写作特色,来进一步探究电视纪录片解说词的创作策略,提升解说词的写作水平。
  (一) 声画结合,和谐交融
  声音和画面的和谐交融,与出色的解说词是分不开的。《舌尖上的中国》恰恰是将解说词和画面很和谐地和在了一起,相互补充,从而使故事有着完整的思路,情感表达也自然流畅。
  (二) 通俗易懂,言简意赅
  《舌尖上的中国》解说词简明却不简单,直白却又包含哲理。如《舌尖上的中国第二季》第一集中,讲到小麦时画面转向三个麦客。解说词是这样的“秦岭北面,麦子熟了,机械收割的普及,也有竞争者的存在。麦客,中国古老的职业割麦人,他们踏着麦子成熟的节拍,用双手挑战机械。”这一句首先是简单的介绍了中国最后的职业割麦人的存在,随后向观众传达人文关怀。
  (三) 多用短句,朗朗上口
  《舌尖上的中国》解说词多采用短句形式,有利于观众记忆,朗朗上口。如《舌尖上的中国第二季》中有这样一段话“春江水暖,刀鱼最鲜,夏天滋补,笋干炖鸡,秋季肥美,鱼头不容错过,冬日最爱,必是热腾腾的火锅。”简单的三字,四字即紧紧地扣住了主题《时节》,又交代了本集中的主要食材,简单押韵,又不失水平,这是其不容忽视的特色之一。
  (四) 有理有据,饱含知识
  《舌尖上的中国》的解说词,不仅仅把美食制作的复杂程序,通过文字展现出来,也把镜头没有办法表现出来的食材悄悄变化的化学反应生动形象地表现出来。让人们既能掌握烹饪方法,又能知道发展原理,增长知识。
  三、《舌尖上的中国》解说词的细节分析
  (一) 从情感细节的主观来看
  从情感细节的主观来看,《舌尖上的中国》解说词,特别注重体现人文关怀。在《舌尖上的中国第二季》第一集中有这样一段解说词“半个月是制作鱼酱的时间,乳酸菌和酵母菌促成香气的生成,挥发性有机酸,产生出鱼酱独特的酸味,苗族人最骄傲的调味品就是这样形成的。一勺鱼酱,足以让最平常的食材变得酸楚可口,这是一年中最美味的团聚,也是一顿百感交集的晚餐。在中国农村,6100万孩子的成长,没有父母陪伴,这个数字等同于英国人口的总和,他们就是留守儿童。李建英和哥哥为父母准备了一小坛鱼酱,清晨五点,是分别的时刻,一坛乡味,被带往1000公里外的家乡,也许有一天,他会以新的形式在他乡重现。”这一段中饱含感人至深的情感细节,一方面说半个月是鱼酱的制作周期,另一方面半个月也是父母与孩子相处的时间,留守儿童与父母分离的不舍和辛酸,虽然是在描写鱼酱,但其实折射更多的是亲情。
  (二) 从环境细节的描写来看
  从环境细节的描写来看,《舌尖上的中国》对环境的描写极其细腻,让观众有种身临其境的感觉,从而加强对内容的理解。如《脚步》中介绍藏族小伙采蜂蜜时对环境的描写让观众仿佛自己也来到了林芝来感受印度洋的海风,看到了险峻的地势,让人更能理解采蜂蜜的难度是怎样的大,加强了观众对内容的理解。
  (三) 从动作细节的描写来看
  从动作细节的表现来看,解说词对于表现动作主题的内心活动,传达感情色彩,传达意味有很大作用,而不单单是为了强调动作本身。如在描写白马采蜜时,有大量动作的细节描写解说词,“白马选了一根藤条,将自己和大树相连,从现在起,这根藤条关系性命,看起来进展不错,一个小时后,白马爬了很高,但仍需要爬很高的距离。父亲因为不放心,匆匆忙忙赶来,白马不敢用双手砍树,速度明显慢了许多。现在,他准备将藤条卸下,40米高,并且没有任何保护措施,这是一次极其危险的行走,野蜂不怕人,白马从长辈那里学会了点燃烟雾,迫使蜜蜂放弃抵抗,砍开蜜蜂藏身的树洞,就可以得到最甜美的蜂蜜”。这些动作细节的描写,突出了采蜜的困难,从而进一步突出了这份来自大自然的馈赠十分不易。
  《舌尖上的中国》解说词的运用,为整个纪录片增添了魅力,从而使得纪录片收获了很多忠实的观众,使得其影响不断扩大。解说词的成功运用让《舌尖上的中国》呈现给大家的不仅仅是美味的食物,更多的是文化的传承,以及人文情怀的尽情体现,让人一提到《舌尖上的中国》就有满满的正能量,也为中国纪录片解说词创作提供了很好的借鉴作用。
 

最近相关

中国论文网

最新更新

热门推荐

[人文社科]英语广告语的特点与翻译原则
这是一篇关于英语广告语的特点与翻译原则的文章,掌握广告语的语言特点和翻译原则将有助于目标语读者了解产品功能,诠释...[全文]
[人文社科]基于跨文化的旅游英语翻译原则
这是一篇关于基于跨文化的旅游英语翻译原则的文章,跨文化视角下的旅游英语翻译,我们应尝试从读者的主观性理解以及本地...[全文]
[人文社科]中国传统节日中秋节的英译
这是一篇关于中国传统节日中秋节的英译的文章,中国传统文化的翻译,是随着时代变化而随之变化的。传统节日的中英翻译...[全文]
[人文社科]高职英语翻译教学中的问题与提升措施
这是一篇关于高职英语翻译教学中的问题与提升措施的文章,为了提升英语翻译教学的有效性,教师要不断地提升自身的综合素...[全文]
[理工论文]在现代城市建设中测绘工程中的作用
这是一篇关于在现代城市建设中测绘工程中的作用的文章,要需不断对测绘技术、测绘设备进行研究开发,不断革新,只有这样...[全文]
[理工论文]农业综合水利项目建设管理问题与解决措施
这是一篇关于农业综合水利项目建设管理问题与解决措施的文章,一定要提高设计人员对水利工程项目建设规划设计的重视度...[全文]

热门标签